-
1 personale effettivo
personale effettivoPersonalbestandDizionario italiano-tedesco > personale effettivo
2 personale effettivo
сущ.воен. личный составИтальяно-русский универсальный словарь > personale effettivo
3 effettivo
effettivo I. agg. 1. ( reale) réel, effectif: valore effettivo valeur réelle; guadagno effettivo gain réel; lavoro effettivo travail effectif; rendimento effettivo rendement effectif. 2. ( concreto) concret: il nuovo metodo di lavoro presenta effettivi vantaggi la nouvelle méthode de travail présente des avantages concrets. 3. ( non provvisorio) titulaire, permanent: professore effettivo professeur titulaire; personale effettivo personnel titulaire; membro effettivo membre permanent. 4. ( burocr) ( operativo) effectif: il provvedimento diventerà effettivo a partire dalla prossima settimana la mesure deviendra effective à compter de la semaine prochaine. 5. ( Mil) ( in servizio permanente) de métier, de carrière: ufficiale effettivo officier de carrière. 6. ( in contanti) comptant: denaro effettivo argent comptant. II. s.m. 1. ( chi ha un ruolo stabile) effectif, membre permanent: effettivi di bordo personnel de bord; gli effettivi di una squadra di calcio les effectifs d'une équipe de football; gli effettivi della scuola les titulaires de l'école. 2. ( Mil) effectif. 3. (Econ,Comm) ( consistenza concreta) ensemble, totalité f., somme f.: l'effettivo del patrimonio la valeur réelle du patrimoine; ( Comm) effettivo di cassa total en caisse.4 effettivo
effettivoeffettivo [effet'ti:vo]sostantivo Maskulin1 amministrazione, commercio (Effektiv)bestand Maskulin2 militare (Effektiv)stärke Feminin————————effettivoeffettivo , -aaggettivo1 (reale) wirklich; (valore, danno) effektiv, tatsächlich2 (socio, professore) ordentlich; (operaio) festangestellt; personale effettivo Personalbestand maschile, femminile3 militare aktiv, Berufs-; ufficiale effettivo Berufsoffizier MaskulinDizionario italiano-tedesco > effettivo
5 effettivo
"actual;Wirklich;efetivo"* * *1. adj ( reale) real, actual( efficace) effectivepersonale permanentmilitary regular2. m finance sum total* * *effettivo agg.1 ( reale) actual; real, effective: prezzo effettivo, real price; valore effettivo, real value; ci sono stati dei miglioramenti effettivi, there have been real improvements; perdita effettiva, actual loss; (banca) tasso d'interesse effettivo, real (o effective) interest rate // (econ.): valore effettivo, effective (o real) value; circolazione effettiva, active circulation; denaro effettivo, cash on hand; rendita effettiva, actual yield; reddito effettivo, actual income2 ( permanente) active: insegnante, personale effettivo, permanent teacher, staff; socio effettivo, active partner◆ s.m.1 ( consistenza concreta) sum total: l'effettivo delle sue passività, the sum total of his liabilities; l'effettivo dei suoi beni, the sum total of his assets; (comm.) effettivo di cassa, cash on hand2 pl. (mil.) strength [U], forces, effectives3 (estens.) staff, personnel: l'effettivo di una squadra di calcio, playing strength of a football team; l'effettivo di una banca, the bank staff.* * *[effet'tivo] effettivo (-a)1. agg1) (vero e proprio) real2) (impiegato, professore) permanent, Mil regular2. sm1) Ammeffettivi smpl — permanent staff, Mil strength
2) (di patrimonio) sum totalPAROLA CHIAVE: effettivo non si traduce mai con la parola inglese effective* * *[effet'tivo] 1.diventare effettivo — [ provvedimento] to come into effect
2) (tale a tutti gli effetti) [ personale] permanent; [ ufficiale] fully-fledged, regular BE2.sostantivo maschilegli -i — (di società) the numbers, the staff; mil. the fighting strength, the numbers
2) (organico) staff; mil. manning3) econ. sum total* * *effettivo/effet'tivo/1 (reale) [aiuto, guadagno] real; [controllo, tasso] effective; [ vantaggio] concrete; durata -a del lavoro actual working time; diventare effettivo [ provvedimento] to come into effect2 (tale a tutti gli effetti) [ personale] permanent; [ ufficiale] fully-fledged, regular BE; socio effettivo active member1 (persona con ruolo effettivo) gli -i (di società) the numbers, the staff; mil. the fighting strength, the numbers2 (organico) staff; mil. manning3 econ. sum total.6 effettivo
1. agg.2) (fisso) штатныйpersonale effettivo — штат (штаты pl., персонал, кадры pl.)
2. m.2) штат, штатный персонал; сотрудники (pl.), работники (pl.)7 личный состав
8 личный
••личный состав — effettivo м. воен.; personale м., organico м. ( штат)
* * *прил.ли́чное местоимение — pronome personale
ли́чное присутствие — presenza diretta / personale
ли́чное имущество — aver personali, patrimonio personale
ли́чное дело — dossier m, cartella f / incartamento m personale
ли́чный состав офиц. — organico m
ли́чное первенство спорт. — campionato m individuale
* * *adjgener. personale, individuale, particolare, privato9 staff
I [stɑːf] [AE stæf]1) (pl. staffs, staves) (stick) (for walking) bastone m.; (crozier) (bastone) pastorale m.2) (pl. staffs) (employees) personale m., dipendenti m.pl.4) U mil. stato m. maggiore5) mus. pentagramma m.II [stɑːf] [AE stæf]verbo transitivo [ owner] dotare di personale [company, business]* * *I 1. noun or noun plural(a group of people employed in running a business, school etc: The school has a large teaching staff; The staff are annoyed about the changes.)2. verb(to supply with staff: Most of our offices are staffed by volunteers.)II plural - staves; noun(a set of lines and spaces on which music is written or printed.)* * *staff (1) /stɑ:f/3 (tecn.) asta graduata; biffa4 (med.) catetere guida; sonda scanalata5 (fig.) appoggio; sostegno; bastone: Bread is the staff of life, il pane è il sostegno della vita; the staff of one's old age, il bastone della propria vecchiaia ( detto di un figlio)● (edil.) staff angle, paraspigolo □ (edil.) staff bead, coprigiunto □ (tecn.) staff gauge, asta idrometrica □ (relig.) pastoral staff, pastorale ( bastone di vescovo).♦ staff (2) /stɑ:f/A n. (pl. staffs)1 personale, organico, pianta, staff; funzionari, dipendenti, impiegati (collett.): to be on the staff, fare parte del personale; clerical staff, gli impiegati; il personale; medical [nursing, diplomatic] staff, personale sanitario [paramedico, diplomatico]; administrative staff, personale amministrativo; to be on the permanent staff, essere in organico; essere di ruolo; DIALOGO → - Enquiries- We might be looking for new staff soon, presto avremo bisogno di personale nuovo; DIALOGO → - Enquiries- We're not looking for staff at the moment, but I'll take your CV, al momento non cerchiamo personale ma prendo comunque il suo curriculum2 (org. az.) gruppo di consulenti (o di specialisti); ufficio studi: the staff personnel, il personale dell'ufficio studiB a. attr.1 del personale; dello staff: staff cards, schede del personale; staff manager, direttore del personale; staff rating, valutazione del personale● (mil.) staff car, automobile dello stato maggiore □ (mil.) staff college, scuola militare □ staff employee, impiegato di concetto □ (med.) staff nurse, vice caposala □ staff secretary, segretario (o segretaria) di redazione ( di un giornale) □ staff sergeant (mil., in GB e in USA) sergente maggiore; (aeron. mil., in USA) sergente □ (org. az.) staff turnover, rotazione del personale □ staff work, lavoro organizzativo □ staff writer, editorialista □ those ( who are) not on the regular staff, i precari; il precariato.NOTA D'USO: - the staff is o the staff are?- staff (3) /stɑ:f/(mus.) pentagramma; rigo● staff notation, notazione musicale.staff (4) /stɑ:f/n.(edil., USA) materiale da rivestimento o da decorazione, composto di gesso, sostanze fibrose, ecc.(to) staff /steɪvz/v. t.● ( di un ente, uno stabilimento, ecc.) over-staffed, con eccedenza di personale; surdimensionato □ under-staffed, con personale insufficiente; carente di personale; sottodimensionato.* * *I [stɑːf] [AE stæf]1) (pl. staffs, staves) (stick) (for walking) bastone m.; (crozier) (bastone) pastorale m.2) (pl. staffs) (employees) personale m., dipendenti m.pl.4) U mil. stato m. maggiore5) mus. pentagramma m.II [stɑːf] [AE stæf]verbo transitivo [ owner] dotare di personale [company, business]10 состав
1) ( совокупность частей) composizione ж., componenti м. мн.2) ( химический) composizione ж.3) ( смесь) miscela ж., composto м.••4) ( персонал) personale м., corpo м.личный состав — effettivo м., personale м.
5) ( железнодорожный) treno м., convoglio м.* * *м.1) composizione fсоста́в почвы — composizione del terreno
2) (соединение, смесь) composto mлекарственный соста́в — composto medicinale; corpus лингв.
3) (коллектив людей по роду службы, профессии) composizione f; formazione f, effettivo, corpoсоста́в правительства — formazione / compagine f, governativa; (i componenti del) ministero m
руководящий соста́в — i dirigenti, personale dirigente; dirigenza f
преподавательский, профессорский соста́в — corpo insegnante / accademico; professorato m
командный соста́в — corpo di comando
соста́в исполнителей — interpreti m pl
соста́в участников — il campo dei partecipanti
лётный соста́в ав. — personale <di rotta / bordo / navigante>
личный соста́в — effettivi m pl, personale m
сержантский соста́в воен. — graduati m pl, sottufficiali m pl
рядовой соста́в — truppa f
соста́в избирателей — elettorato m, corpo elettorale
соста́в команды спорт. — formazione f
основной соста́в спорт. — formazione titolare / base, i titolari
дублирующий соста́в спорт. — riserve f pl, rincalzi m pl
в полном соста́ве — al (gran) completo; a ranghi completi
войти в соста́в чего-л. — entrare a far parte ( di qc)
4) ж.-д. convoglio mподвижной соста́в — materiale rotabile
•- в составе* * *n1) gener. (личный) corpo, componente (делегации), composizione, composto, convoglio, costituzione2) milit. forza3) brit.engl. mix4) law. estremo6) fin. effettivo, coalizione7) theatre. massa11 servizio
m (pl -zi) service( favore) favo(u)r( dipartimento) departmentin giornale feature (story)lavorare a mezzo servizio work part-timeservizio assistenza tecnica after-sales serviceservizio militare military serviceservizio d'emergenza emergency serviceservizio da tavola dinner servicedi servizio on dutyfuori servizio out of orderin servizio on dutyservizi pl services* * *servizio s.m.1 service; ( attività) duty; ( funzione) work: prestazione di servizi, rendering of services; personale in, fuori servizio, staff on, off duty; turno di servizio, shift; prendere servizio, to take service; riprendere servizio, to resume one's work; essere in servizio attivo, to be on (o in) active service; ha dieci anni di servizio presso quella ditta, he has been with that firm for ten years; lasciare il servizio, to resign (one's post); indennità di fine servizio, severance pay // ascensore fuori servizio, lift out of order // fare servizio, ( di mezzo di trasporto) to run: quest'autobus non fa servizio la domenica, this bus does not run on Sundays; un autobus pronto al servizio, a bus in running order2 ( prestazione di personale di servizio) service: andare a servizio, to go into service; essere a servizio, to be in service; prendere servizio (presso qlcu.), to take service (with s.o.); prendere al proprio servizio, to take into one's service; personale di servizio, service staff; persona di servizio, servant; donna di servizio, maid; donna a mezzo servizio, charwoman (o part-time maid) // porta, scala di servizio, back (o service) door, stairs // il servizio in questo albergo è piuttosto scadente, the service in this hotel is rather poor; il servizio non è incluso nel prezzo, service is not included in the price3 (mil.) service; duty: servizio di guardia, guard duty; servizio militare, national (o military) service; servizio obbligatorio, compulsory military service; servizio di guardia, guard duty; ufficiale di servizio, orderly officer; ufficiale in servizio permanente effettivo, in servizio attivo, officer on active service // servizio civile, community service (alternative to obligatory military service) // servizi di sicurezza, segreti, security service, secret service4 ( favore) favour; ( azione) turn: mi ha fatto un grandissimo servizio, he has done me a very big favour; mi hai reso un cattivo servizio, you have done me a bad turn // fare un viaggio e due servizi, to kill two birds with one stone5 ( prestazione di ente pubblico) service; utility: servizio pubblico, public utility; servizio informazioni, information service; servizio postale, telefonico, mail, telephone service; servizio aereo, ferroviario, air, railway service; servizio assistenza stradale, road service; servizi di assistenza sociale, welfare work (o service); servizi sociali, social services // Servizio Sanitario Nazionale, National Health Service // Servizio Geologico Nazionale, Geological Survey // (banca): servizio di sportello, counter service; servizi bancari, banking services; servizi telebancari, remote banking // (dir.) interruzione, abbandono, turbamento di pubblico servizio, stoppage, abandonment (o desertion), disturbance of a public service6 ( ufficio, reparto) department, service: servizio acquisti, vendite, purchase, sales department; servizio di spedizione, dispatch service; servizio marketing, marketing department; servizio impianti, tecnico, planning, engineering department; servizio assistenza clienti, after-sales (o customer) service; (inform.) field engineering; servizio del personale, personnel department // (banca): servizio titoli, stock department; servizio Borsa, Exchange department; servizio del debito, servicing (o debt service)7 pl. ( terziario) services, tertiary industry (sing.): lavorare nei servizi, to work in tertiary (o work) industry; società di servizi, service company; servizi ausiliari, ancillary services; servizi destinabili alla vendita, market services8 ( insieme di oggetti adibiti a un determinato uso) service, set: servizio da caffè, coffee-service; servizio da tè, tea-service (o -set); servizio da tavola, di piatti, dinner-service (o -set); servizio di posate, set of cutlery; servizio per toilette, toilet-set // servizi igienici, bathroom; toilet: un appartamento con doppi servizi, a flat with two bathrooms; un appartamento di tre locali e servizi, a flat with three rooms, a kitchen and a bathroom9 ( giornalistico) service, report: ...e ora il servizio del nostro inviato,...and now the report from our correspondent* * *1.2) (attività professionale) serviceessere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio — to retire
3) (lavoro domestico) serviceandare a servizio presso qcn. — to go into service with sb., to start as a domestic for sb.
essere al servizio di qcn. — to work as a domestic for sb.
4) (in un ristorante, locale) service30 euro servizio incluso, escluso — 30 euros service included, not included
servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica — to serve in the air force
6) (favore) service, favour BE, favor AErendere un servizio a qcn. — to do sb. a service o a good turn
rendere un cattivo servizio a qcn. — to do a disservice to sb., to do sb. a disservice
mi hai fatto davvero un bel servizio! — iron. that was a great help!
7) (di ente pubblico) serviceservizio postale — postal service o facilities
servizio di autobus, di taxi — bus, taxi service
essere in servizio — [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running
9) (insieme di stoviglie) service, setservizio da tè — tea service o set
10) giorn. report, feature11) sport service12) di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.porta di servizio — back o rear door; (di assistenza)
stazione di servizio — service o filling station, petrol BE o gas AE station
2.area di servizio — service area, services; (addetto ai lavori domestici)
sostantivo maschile plurale servizi1) (toilette)- zi (igienici) — toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE
2) econ.3) (terziario) service industry•servizio d'ordine — policing, police
- zi segreti — intelligence, secret service
* * *serviziopl. -zi /ser'vittsjo, tsi/I sostantivo m.1 (dedizione incondizionata) essere al servizio del proprio paese to be serving one's country; al servizio dell'umanità in the service of humanity2 (attività professionale) service; 30 anni di servizio 30 years of service; avere 20 anni di servizio in un'azienda to have been with a firm for 20 years; essere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio to retire3 (lavoro domestico) service; essere a servizio to be in service; andare a servizio presso qcn. to go into service with sb., to start as a domestic for sb.; essere al servizio di qcn. to work as a domestic for sb.; donna a mezzo servizio part-time daily service4 (in un ristorante, locale) service; qui il servizio è veloce the service here is quick; 30 euro servizio incluso, escluso 30 euros service included, not included5 (attività in un esercito) servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare, fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica to serve in the air force6 (favore) service, favour BE, favor AE; rendere un servizio a qcn. to do sb. a service o a good turn; rendere un cattivo servizio a qcn. to do a disservice to sb., to do sb. a disservice; mi hai fatto davvero un bel servizio! iron. that was a great help!7 (di ente pubblico) service; servizio postale postal service o facilities; servizio sanitario health service; servizio di autobus, di taxi bus, taxi service; fornire un servizio regolare to run a regular service8 (funzionamento) essere in servizio [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running; fuori servizio out of order9 (insieme di stoviglie) service, set; servizio da tè tea service o set; servizio di porcellana set of china10 giorn. report, feature; servizio fotografico photocall11 sport service; Conti al servizio Conti to serve12 di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.; porta di servizio back o rear door; (di assistenza) stazione di servizio service o filling station, petrol BE o gas AE station; area di servizio service area, services; (addetto ai lavori domestici) donna di servizio maid; persona di servizio domestic servantII servizi m.pl.1 (toilette) - zi (igienici) toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE; casa con doppi -zi house with two bathrooms2 econ. beni e -zi goods and services3 (terziario) service industryservizio civile community service; servizio a domicilio home delivery; servizio informazioni information service; servizio d'ordine policing, police; servizio pubblico public service; - zi segreti intelligence, secret service.12 личный
[líčnyj] agg.1.2.◆личное дело — dossier (m.), fascicolo (m.), incartamento (m.), pratica (f.)
личное местоимение — (gramm.) pronome personale
личный состав — (a) personale (m.), organico (m.); (b) (milit.) effettivo (m.)
13 состав
м.2) (соединение, смесь) composto m3) (коллектив людей по роду службы, профессии) composizione f; formazione f, effettivo, corpoсостав правительства — formazione / compagine f, governativa; (i componenti del) ministero mруководящий состав — i dirigenti, personale dirigente; dirigenza fпреподавательский, профессорский состав — corpo insegnante / accademico; professorato mлетный состав ав. — personaleличный состав — effettivi m pl, personale mсержантский состав воен. — graduati m pl, sottufficiali m plсостав избирателей — elettorato m, corpo elettoraleосновной состав спорт. — formazione titolare / base, i titolariдублирующий состав спорт. — riserve f pl, rincalzi m pl4) ж.-д. convoglio mподвижной состав — materiale rotabile•14 люди
1) ( множество лиц) persone ж., uomini м. мн., gente ж.молодые люди — giovani м. мн.
••2) (другие, посторонние) altri м. мн., altra gente ж., gente ж.не так, как у людей — non come fa la gente per bene
ни себе, ни людям — come il cane dell'ortolano
3) (работники, кадры) personale м.4) воен. effettivo м.* * *1) мн. uomini m pl, gente fмолодые лю́ди — giovani m pl, gioventu f
лю́ди доброй воли — gli uomini di buona volontà
2) спец. uomini m pl, quadri m pl, personale m3) уст. ( прислуга) servitu f••выйти в лю́ди — far strada, farsi una posizione, diventare qualcuno
вывести в лю́ди — riuscire a sistemare ( un figlio e sim)
* * *n1) gener. terrestre, gente, pubblico, uomo2) poet. umano15 собственный
1) ( принадлежащий) proprio, in proprietà, di proprietàсобственный дом — casa propria [di proprietà]
••2) (относящийся, свойственный) proprio, personale3) (буквальный, действительный) letterale, effettivo, proprio4) ( без добавлений) netto, proprio* * *прил.1) proprio; appartenente (a qd); di proprietà (di qd)со́бственный дом — casa propria
2) ( свой) proprio; mio, tuo, suoчувство со́бственного достоинства — il senso della dignità personale
справиться со́бственными силами — fare da solo ед. / soli мн.; sbrigarla da se
на со́бственном опыте — per diretta esperienza
3) ( подлинный) proprioпонимать в со́бственном смысле — comprendere nel senso proprio
имя со́бственное грам. — nome proprio
со́бственный корреспондент — nostro inviato m; inviato speciale
со́бственной персоной / особой шутл. ирон. — in persona
в со́бственные руки — in mano propria; personalmente
вариться в со́бственном соку — cuocere nel proprio brodo
стоять на со́бственных ногах — stare (per) bene coi piedi in terra; camminare con le proprie gambe; essersi fatto una posizione
* * *adj1) gener. proprio, personale2) med. (об органах, тканях и т. п.) nativo (La perdita di funzionalità cellulare potrebbe essere imputabile agli attacchi del sistema immunitario contro i tessuti nativi dell'organismo.)3) IT. proprietario16 complement
I ['kɒmplɪmənt]1) complemento m. (to di) (anche mat.)2) ling.subject complement, object complement — complemento predicativo del soggetto, dell'oggetto
3) (quota)II ['kɒmplɪment]verbo transitivo completare, integrare* * *['kompləmənt] 1. noun1) (in a sentence, the words of the predicate, not including the verb.) complemento2) ((something added to make) a complete number or amount.) complemento2. verb(to complete, fill up.) completare* * *complement /ˈkɒmplɪmənt/n.2 organico: full complement, organico al completo; the full complement of teachers, il corpo docente al completo4 dotazione: the normal complement of weapons, la normale dotazione di armi; the full complement of st., la dotazione completa di qc.; qc. al completo5 (geom., mat., fisiol.) complemento6 (gramm.) complemento: subject [object] complement, complemento predicativo del soggetto [dell'oggetto].(to) complement /ˈkɒmplɪmɛnt/v. t.completare, integrare, essere il complemento di: to complement each other, essere complementari; integrarsi (a vicenda).* * *I ['kɒmplɪmənt]1) complemento m. (to di) (anche mat.)2) ling.subject complement, object complement — complemento predicativo del soggetto, dell'oggetto
3) (quota)II ['kɒmplɪment]verbo transitivo completare, integrare17 servizio
mслужба; работа- servizio amministrativo
- servizio attivo
- servizio di cassa
- servizio civile sostitutivo
- servizio al cliente
- servizio di contabilità
- servizio di controllo
- servizio di controllo interno
- servizio diplomatico
- servizio a domicilio
- servizio effettivo
- servizio finanziario
- servizio di gestione amministrativa
- servizio giuridico
- servizio di incasso
- servizio di ingaggio
- servizio di intermediazione
- servizio militare
- servizio militare attivo
- servizio nazionale della protezione civile
- servizio del personale
- servizio di pilotaggio
- servizio di prevenzione e protezione
- servizio di protocollo
- servizio pubblico
- servizio di sicurezza
- servizio sociale18 ♦ regular
♦ regular /ˈrɛgjʊlə(r)/A a.1 regolare: at regular intervals, a intervalli regolari; regular features, lineamenti regolari; regular crystals, cristalli regolari; a regular polygon, un poligono regolare; regular pulse, polso regolare; regular army, esercito regolare; regular clergy, clero regolare; to lead a regular life, condurre una vita regolata; We keep in regular contact, ci sentiamo regolarmente; on a regular basis, regolarmente: It is important to brush your teeth on a regular basis, è importante lavarsi i denti regolarmente2 regolare; consueto: Flat sharing is a regular practice in big cities, la coabitazione in un appartamento è una pratica consueta nelle grandi città; Regular exercise helps prevent many diseases, l'esercizio fisico regolare aiuta a prevenire molte malattie; regular habits, abitudini fisse; a regular income, un reddito fisso (o sicuro); a regular customer, un cliente fisso (o abituale); He sat in his regular place, era seduto al suo solito posto3 (spec. USA) normale; ordinario: regular petrol, benzina normale; regular fries, una porzione normale di patate fritte; I prefer regular soda to diet soda, preferisco le bibite normali a quelle dietetiche; a regular-size bed, un letto di dimensioni standard; (fam. USA) He's a regular guy, è un tipo a postoB n.1 cliente fisso; habitué4 (relig.) membro del clero regolare; religioso di un ordine monastico5 (fam.) impiegato di ruolo; dipendente fisso6 (fam., TV) personaggio fisso7 (autom.) benzina normale● (mil.) regular officer, ufficiale di carriera □ regular pace, andatura normale ( del cavallo, ecc.) □ a regular soldier, un soldato dell'esercito regolare □ (trasp.) regular stop, fermata obbligatoria ( di mezzo pubblico) □ regular work, lavoro fisso (o stabile) □ as regular as clockwork, puntuale come un orologio (svizzero) □ to keep regular hours, avere orari regolari □ on the regular staff, in pianta stabile, effettivo (rif. a personale).19 servizio
m.1.1) (prestazione) работа (f.), служба (f.)il poliziotto era in borghese, non era in servizio — полицейский был в штатском, не при исполнении служебных обязанностей
2) (al ristorante) обслуживание (n.)4) (favore) услуга (f.), одолжение (n.); (cortesia) любезность (f.)mi hai fatto davvero un bel servizio, amico mio! — ну ты мне и удружил, братец!
5) (pubblico) предоставление услуг, услуги (pl.)6) (pl. terziario) сфера услуг (обслуживания)7) (settore)8) (reportage) статья (f.)servizio speciale — репортаж с места событий (от нашего спецкора, от нашего специального корреспондента)
9) (pl. toilette) уборная (f.), туалет10) сервизservizio di piatti (da caffè, da tè) — столовый (кофейный, чайный) сервиз
2.•◆
stazione (area) di servizio — автосервис (пункт автосервиса, станция техобслуживания)20 увольнять
[uvol'nját'] v.t. impf. (pf. уволить - уволю, уволишь)1) licenziare; congedare2) (от + gen.) dispensareнет уж, увольте! — e no, questo no!
3) увольняться (a) licenziarsi, dimettersi, farsi licenziare; (b) congedarsiСм. также в других словарях:
effettivo — [dal lat. effectivus, der. di efficĕre compiere ]. ■ agg. 1. (non com.) [che produce o è atto a produrre un effetto: causa e. ] ▶◀ efficiente. 2. [che corrisponde a una realtà evidente ed esattamente valutabile: ottenere e. vantaggi ]… … Enciclopedia Italiana
ausiliario — au·si·lià·rio agg., s.m. 1. agg. CO che è di aiuto, di sostegno, che ha una funzione di supporto: truppe ausiliarie, soldati ausiliari | impianto ausiliario, secondario Sinonimi: ausiliare, sussidiario. 2. s.m. CO chi viene assunto per coadiuvare … Dizionario italiano
reale — reale1 [dal fr. ant. reial, lat. regalis, der. di rex regis re ]. ■ agg. 1. [che è del re o dei re: famiglia, casa r. ] ▶◀ regale, regio. ‖ palatino, principesco, sovrano. 2. (fig., lett.) [che è degno, proprio di un re, quanto a maestosità e… … Enciclopedia Italiana
organico — /or ganiko/ [dal lat. organĭcus, gr. organikós attinente alle macchine, agli strumenti; che serve da strumento , der. di órganon strumento ] (pl. m. ci ). ■ agg. 1. (biol.) [che si riferisce agli organismi viventi: regno o. ; sostanza o. ]… … Enciclopedia Italiana
Аморозо, Гаэтано — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Аморозо. Гаэтано Аморозо итал. Gaetano Amoroso … Википедия
avventizio — av·ven·tì·zio agg., s.m. 1. agg. CO provvisorio, occasionale: impiego, guadagno avventizio Sinonimi: momentaneo, occasionale, provvisorio, saltuario, temporaneo. Contrari: 1duro, fisso, stabile. 2. agg., s.m. TS dir.lav. che, chi viene assunto… … Dizionario italiano
servizio — ser·vì·zio s.m. FO 1. dedizione assoluta, impegno incondizionato a favore di una persona, di un istituzione, di una causa, di un ideale, ecc.: essere, vivere al servizio del re, della patria, di Dio | in formule di cortesia: al suo, al vostro… … Dizionario italiano
valore — va·ló·re s.m. 1a. FO equivalente in denaro di un bene, il suo prezzo, il suo costo: valore di un terreno, di una merce, un oggetto di grande, di inestimabile, di scarso valore, aumentare, diminuire di valore Sinonimi: 1costo, prezzo. 1b. TS econ … Dizionario italiano
oggettivo — agg. 1. obiettivo, effettivo, reale, esterno (filos.) CONTR. soggettivo 2. (di giudizio, di comportamento, ecc.) imparziale, equo, spassionato, impersonale, giusto CONTR. parziale, partigiano, personale, preconcetto. SFUMATURE oggettivo… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский